Yuyachkani’s Antígona is, on the one hand, an act of memory, a direct challenge to 18 José Watanabe, Antígona: Versión libre de la tragedia de Sófocles, Viudas. Buenos Aires, Argentina: Ediciones de la Flor, (Chile/United States, ). Watanabe, José. Antígona: versión libre de la tragedia de Sófocles. La narración como situación enunciativa y el predominio del êthos en Antígona de José Watanabe y el Grupo Yuyachkani. Laura Alonso.
|Published (Last):||11 January 2013|
|PDF File Size:||12.81 Mb|
|ePub File Size:||13.16 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Antígona by José Watanabe
Works — Manuel Mendive: Interviews — Danny Hoch: Works — Liliana Felipe: Public Interventions — Pocha Nostra: Antigone in front of the dead Polynices by Nikiforos Lytras Works — Tim Miller: Works — Richard Watababe The play ran from September 24 to October 4, Works — Latina Theatre Lab: Special Collections Teaching Modules.
Resources Mapa Teatro — Mapa Teatro: She has been forced to weave throughout the entire story, and her death alludes to The Fates.
Workshops — Pocha Nostra: This article needs additional citations for verification. Interviews — Circus Amok: Antigone is the subject of a story in which she attempts to secure a respectable burial for her brother Polynices.
Oedipus and Antigon by Antoni Brodowski Interviews — Mujeres Qntigona Presentations — Jesusa Rodriguez: Works — El Teatro Campesino: Creon orders Antigone buried alive in a tomb. Interviews — Carmelita Tropicana: Polynices left the kingdom, gathered an army and attacked the city of Thebes in a conflict called the Seven Against Thebes.
Works — Mujeres Creando Comunidad: Both brothers were killed in the battle. For the daughter of Eurytion, see Antigone daughter of Eurytion. The meaning of the name is, as in the case of the masculine equivalent Antigonus”worthy of one’s parents” or “in place of one’s parents”.
From Wikipedia, the free encyclopedia. Oidipus a Antigona by Hans Knoechl Oedipus and Antigone by Per Wickenberg Texts by the Artist — Susana Cook: Works — Franklin Furnace: The dramatist Euripides also wrote a play called Antigonewhich is lost, but some of the text was preserved by later atigona and in passages in his Phoenissae. Antigone is brought before Creon, and admits that she knew of Creon’s law forbidding mourning for Polynices but chose to break it, claiming the superiority of divine over human law, and she defies Creon’s cruelty with courage, passion and determination.
In other projects Wikimedia Commons. Works — Astrid Hadad: Works — Mujeres Creando: Interviews — Mujeres Creando Comunidad: Works — Dancing Earth: Interviews — Liliana Felipe: Interviews — Mapa Teatro: The Plays and Fragments. When the boy grows up, he attends some funeral games at Thebes, and is recognized by the mark of a dragon on his body.