Title: Christe Redemptor omnium in festo Omnium Sanctorum Composer: Tomás Luis de Victoria. Number of voices: 4vv Voicing: ATTB Genre: Sacred, Office. Title: Christe Redemptor Omnium, Hymn for the Nativity (Victoria also set a hymn for All Saints with the same incipit, as explained on the. Christe Redemptor omnium (Felice Anerio) Original text and translations may be found at Christe Redemptor omnium, ex Patre. Retrieved.
|Published (Last):||17 August 2015|
|PDF File Size:||3.13 Mb|
|ePub File Size:||13.6 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
James Gibb submitted There are some minor textual variants:.
Chori sanctarum virginum monachorumque omnium, simul cum sanctis omnibus consortes Christi facite. An appropriate chant has been added to supply the missing verses. This 6th century hymn is the traditional hymn for Vespers during the Christmas season.
Salvation’s author, call to mind how, taking the form of humankind, born of a Virgin undefiled, Thou in man’s flesh becamest a Child. Original text and translations may be found at Christe Redemptor omnium, ex Patre.
The original text of the hymn has been restored in the current liturgy and appears below. Martyres Dei incliti confessoresque lucidi, vestris orationibus nos ferte in caelestibus. T O Thy poor servants reconciled show mercy, Christ, for whom the mild and Virgin Patroness this grace implore before Thy Father’s face. Only odd verses set Alternatim impares. Salutis auctor, recole quod nostri quondam corporis, ex illibata Virgine nascendo, formam sumpseris.
And we who, by Thy precious Blood from sin redeemed, are marked for God, on this, the day that saw Thy Birth, sing the new song of ransomed earth. Hic praesens testatur dies, currens per anni circulum, quod a solus sede Patris mundi salus adveneris; 3 Thus testifies the present day Through every year in long array, that Thou, salvation’s source alone proceedest from the Father’s Throne.
Christe Redemptor omnium Composer: Hunc caelum, terra, hunc mare, hunc omne quod in eis est, auctorem adventus tui laudat exsultans cantico.
Navigation menu Personal tools Log in Request account. This page was last edited on 1 Januaryat The race perfidious expel from regions where the faithful dwell; let one sole shepherd be our guide, all Christians in one fold abide.
O choir of virgins, stainless band!
Christe, Redemptor omnium
Beata quoque agmina caelestium spirituum, praeterita, praesentia, futura mala pellite. In the Roman Breviary it appears as the hymn Omniim, Christe, servulis. Nos omium, qui sancto tuo redempti sumus sanguine, ob diem natalis tui hymnum novum concinimus.
Thus testifies the present day Through every year in long array, that Thou, salvation’s source alone proceedest from the Father’s Throne. J ESUthe Father’s only Son, whose death for all redemption won, before the worlds, of God most high, begotten all ineffably.
In verse 3, “Memento salutis auctor” for “Salutis auctor, recole”; In verse 5, “laudans exultat” for “laudat exultans”; In verse 7, “Gloria tibi Domine” for “Iesu, tibi sit gloria” and “sancto Spiritu” for “almo Spiritu”.
Latin from the Liturgia Horarum, Tr cento from J. Felice Anerio Number of voices: Hic praesens testatur dies, currens per anni circulum, quod a solus sede Patris mundi salus adveneris; 3.
This hymn is attributed to Rabanus Maurus Tu lumen, tu splendor Patris, tu spes perennis omnium, intende quas fundunt preces tui per orbem servuli. Sit Trinitati gloria, vestrasque voces rddemptor ut illi laudes debitas persolvamus alacriter. Whence sky, and stars, and sea’s abyss, and earth, and all that therein is, cnriste still, with laud and carol meet, vhriste Author of thine Advent greet. Views Read View source View history.
Retrieved from ” https: Works in Latin A cappella Sheet music Renaissance music.
Iesu, tibi sit gloria, qui natus es de Virgine, cum Patre et almo Spiritu, in sempiterna saecula. Original key and note values. Christe, Redemptor omnium Christ, Redeemer of All. There are some minor textual variants: Transcribed from Musica Divina Vol.
Auferte gentem perfidam credentium de finibus, ut unus omnes unicum ovile nos Pater regat. MusicXML source file is in compressed. Original text and translations Original text and translations may be found at Christe Redemptor omnium, ex Patre.
Christe Redemptor omnium II (Tomás Luis de Victoria)
Vates aeterni iudicis apostolique Domini, suppliciter exposcimus salvari vestris cnriste. Ye glorious hosts, whose circle nine before God’s throne refulgent shine, shield us with your celestial arms from past, present, and future harms. Thus given the extent of the changes, that hymn ought to be considered as a hymn distinct from this one.
Web page content is available under the CPDL copyright license ; please see individual editions for their copyright terms. Ye purpled rede,ptor, you, now dressed in white because your lives confessed your Lord on earth, us exiles call unto the fatherland of all.
Apostles with the Prophets plead for weeping sinners in their need, that from their Judge severe they gain pardon, effacing guilt’s dark stain.