Table of Contents for Homeric hymns / translated by Sarah Ruden ; introduction and notes by Sheila Murnaghan, available from the Library of Congress. Booktopia has Homeric Hymns, Hackett Classics by Sarah Ruden. Buy a discounted Paperback of Homeric Hymns online from Australia’s leading online. Homeric hymns /. translated by Sarah Ruden ; introduction and notes by Sheila Murnaghan. imprint. Indianapolis, IN: Hackett Pub. Co., c description.

Author: Vudoshicage Magami
Country: Spain
Language: English (Spanish)
Genre: Marketing
Published (Last): 23 June 2013
Pages: 428
PDF File Size: 9.14 Mb
ePub File Size: 3.8 Mb
ISBN: 559-4-60276-647-8
Downloads: 43834
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Brasida

Gods, Greek — Poetry. What are we to make of all these tales, and why do people seem to like to hear them? Athanassakis has been available for over thirty years and now has urden second edition. Writing myth in history Week The literal translation and commentary by Apostolos N. Second Treatise of Government John Locke. Includes bibliographical references p.

Gods and humans Week 6: But the introduction does a hpmeric job of introducing the Homeric Hymns to a general audience and assisting the inexperienced reader in reading the longer hymns, in particular. There is also an extremely limited “selected bibliography” containing a handful of other translations, editions of the Greek text, and specialized monographs, including one in German on Greek meter.

While the myth literally speaks of the birth of Dionysus in that way, surely it is meant to convey more than that; for example, Dionysus as a new god who became a “stitched-in” newcomer to the Olympian pantheon; also, Dionysus as the god who “gets under the skin” or who comes out from within.


In order to set up a list of libraries that you have access to, you must first login or sign up. For decades, the only easily-available translation in English was the saray translation by Hugh Evelyn-White in the Loeb Classical Library. Sep 15, To Asclepius 7 S 17 To the Dioscuri.

There have also been translations into English verse by Charles Boer ; 2nd ed. But the result in places is metrically jarring. The Homeric Hymns have finally become compulsory reading for most undergraduate students taking courses on Greek mythology.

English Other Authors Ruden, Sarah. And i can’t wait for it to start!! On the Nature of Things Lucretius.

Despite rudden somewhat crowded field, the new translation by Sarah Ruden will clearly fill a niche for a convenient and inexpensive translation of the Homeric Hymns into English verse.

This follows the traditional, but apparently accidental arrangement of the extant manuscripts. We are also left to wonder why Ruden went with the title Homeric Hymns when the preface correctly points out that the attribution of the hymns to Homer is untenable and the description of these poems as hymns is likely erroneous. The over-all effect quickly becomes tiresome. About This topic is not marked as primarily about any work, author or other topic.


Or are they just entertaining stories that people like to tell over and over? But Ruden has an undue fondness for such hyphenated epithets and noun phrases used as adjectives. Notes and a Glossary of Names are included.

Anyone doing the Coursera class on Greek Mythology?

humns The first line of the Hymn to Helios No. Others tell the stories of great heroes and heroines and their exploits and courage in the face of adversity.

Tao Te Ching Lao-Tzu. Bryn Mawr Classical Review Uniform Title Homeric hymns. So too “godly-beautiful” in the Hymn to Helios No.

Table of contents for Homeric hymns

The Annals Cornelius Tacitus. Review quote Sarah Ruden’s translation is clear, lean, intelligent, and delightfully readable.

Lists What are lists? This Sarha and other ones Week 4: Are they a set of blinders that all of us wear, though we do not realize it? On the Genealogy of Morality Friedrich Nietzsche.

Author: admin